منتدي كانوري
عزيزي الزائر-ة منتدي الكانوري يرحب بك ويدعوك للتسجيل معنا في احلي منتدي كانوري ونتمني المشاركات الجادة اهلا بكم ابناء بلادي
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

المواضيع الأخيرة
» تاريخ قبيلة البرنو
الأحد 28 أكتوبر 2012, 5:59 pm من طرف علي ابراهيم

» زمن الضياع
الأربعاء 20 يوليو 2011, 12:20 am من طرف the lord

» زمن الضياع
الأربعاء 20 يوليو 2011, 12:08 am من طرف the lord

» ايام الهناء
الأربعاء 20 يوليو 2011, 12:05 am من طرف the lord

» الي ذاكــــرتي
الأربعاء 20 يوليو 2011, 12:02 am من طرف the lord

» نـــشــــوتــــي
الثلاثاء 19 يوليو 2011, 11:57 pm من طرف the lord

» فيلم الاثارة للجميله ميجان فو
الثلاثاء 12 يوليو 2011, 4:47 am من طرف the lord

» تاريخ قبيلة البرنو
الإثنين 11 يوليو 2011, 4:59 am من طرف the lord

» رقصة شعبية كنوري -برنو
الأحد 05 يونيو 2011, 8:59 pm من طرف abas

youtobe3

مشروع قاعدة بيانات لغة الكانوري

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

مشروع قاعدة بيانات لغة الكانوري

مُساهمة من طرف haba77 في الثلاثاء 10 مايو 2011, 8:58 pm

بسم الله الرحمن الرحيم


مشروع قاعدة بيانات لغة الكانوري



في أواخر الستّينات الميلادية تم العثور على نسخ من القرآن الكريم تم اكتشافها في شمال نايجيريا ، مكتوبة باللغة العربية وعليها تعليقات (هوامش) بلغة الكانوري :banned:، ويعود تاريخ تلك النسخ إلى القرن السابع عشر الميلادي .
تمثّل هذه المخطوطات المفصّلة والشاملة مجموعة غنية وفريدة وتقدم الدليل المكتوب للغة الكانوري بأنها لغة منطوقة ومكتوبة منذ أكثر من ثلاثمائة سنة ، كما تؤكد الوثائق الدور الرئيسيّ لعلماء الكانوري المحليّين في الحفاظ على الثقافة الإسلامية في إفريقيا
(جنوب الصحراء الكبري ).
:- المشروع يسعي لتحقيق الأهداف التالية:
أولا : دراسة تاريخ تلك لمخطوطات النادرة وتحليلها لغويا وترجمة معاني لغة الكانوري .
ثانيا : قيام مجموعة الدراسة الحالية بزيارات بحث إلى المكتبات النيجيرية الشمالية ، لأرشفة مجموعات خاصّة من الكتب والوثائق وتنظيم عملية إيجاد المخطوطات للقيام بتحليلها وتهيئتها للحفظ الطويل .
ثالثا : تحليل المخطوطات وحفظها بطريقة رقمية ونسخ وترتيب وتصنيف معاني كلمات لغة الكانوري والتعليقات العربية عليها بواسطة الحفظ المنظّم على قاعدة بيانات خاصة وذلك بسبب كثرة الطلبات بين مستخدمي الويب للدخول على محتوى قاعدة البيانات للإطلاع على والبحث عن معاني الكلمات وترجمتها بين لغات الكانوري واللغة العربية واللغة الإنجليزية وعدة لغات عالمية أخرى .
يتكون الفريق الاختصاص للمشروع من :
البروفيسور فيليب جي (متخصص في التنسيق والتحليل اللغوي) .
الأستاذ جي بيفار (متخصص في الكتابات القديمة) .
الآنسة روزماري سيتون (متخصصة أرشفة ) .
الدكتور دميتري بونداريف (متخصص في علم اللغات والكتابات القديمة) .
السيد أبا عيسى تيجاني (مساعد الفريق في لهجات الكانوري) .
السيد دانيال فازكويز بالوتش (متخصص دراسات عربية ) .

المصدر : مجلة نيجيرية
avatar
haba77
المدير العام
المدير العام

المساهمات : 4
تاريخ التسجيل : 15/02/2011

http://gashash1.sudanforums.net/

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى